Capítulo 44
Que eu estou aqui mais perto de thee ser,
E knowest que eu sei tu knowest eu:
O que significa isto então que nós sundered são assim?
Se eles forem verdades, estes esperam que de fluxo de thee,
Se é real, esta doce expectativa,,
A parede que estava 'twixt eu e thee;
Para dor em hath de pent de prisão aflição dobro.
Porque em thee amo eu, O meu senhor amado,
Isso que tu melhor lovest, não seja então duro:
Almas queimam para almas, espíritos para grito de álcool!
Eu busco o esplendor em thy que face justa armazenou;
Ainda o homem vivo que beleza escasso pode aprender,
E ele quem fain achariam isto, primeiro tem que morrer.
LVI.
LENDO PRIMEIRO.
BEAUTY._ _HEAVEN-NASCIDO
Ritornar de _Per la._
Como um que vai reseek a casa dela de luz,
Thy formam imortal para esta prisão-casa
Descido, como um anjo comovente,
Curar todos os corações e fazer o mundo inteiro luminoso.
'Tis isto que thralls minha alma delícia apaixonada,
Não thy face clara de beleza glorioso;
Porque ele quem virtude de harbours, ainda escolherá
Amar o que nem anos nem morte podem destruir.
Assim tarifas isto já com coisas alto e raro
Forjado no suor de natureza; céu sobre
Chuvas no nascimento deles/delas as bênçãos do início dela:
Nem hath que Deus concedeu mostrar para Ele em outro lugar
Mais claramente que em formas de humano sublime;
O qual, desde que eles imagem Ele, só eu amo.
LVI.
SEGUNDA LEITURA.
BEAUTY._ _HEAVEN-NASCIDO
_Venne, non assim ben donde._
Veio, eu não sei de onde, de longe sobre,
Aquela chama imortal clara que elevação de doth imóvel
Dentro de thy peito sagrado, e enche os céus,
E cura todos os corações, e acrescenta a céu amor novo.
Isto me, isto, e a pura luz queima disso;
Não thy face justa, thy doces olhos calmos:
Para amor que não é nenhum amor por aught que morre,
Mora na alma onde nenhum movimento de paixões básico.
Se então tal encanto em seu próprio
Deveria enxertar belezas novas em um nascimento mortal,