Os Dois Amantes de Céu: Chrysanthus e Daria - UM Drama de Roma Cristã Cedo

Pedro Calderón de la Barca

Capítulo 1

PENSATIVO dentro das paredes do Colosseum
    Eu me levantei com thee, Poeta de O do Oeste!--
    O dia quando cada tinha sido um convidado bem-vindo
    Nos corredores veneráveis de San Clemente:--
Ah, com que orgulho minha memória agora revocações
    Aquela hora de horas que florescem de todo o resto,
    Quando com thy barba branca que cai em peito de thy--
    Aquela cabeça nobre que bem poderia servir como Paul
Em um pouco de visão de divinest do santo
    Por Raffael sonhou, eu ouvi thee lamentar o morto--
    O anfitrião martirizado que destemido lá, entretanto lânguido,
Caminhado a estrada áspera que até o portão de Céu conduziu:
    Estes eram os quadros que Calderon amou pintar
    Em cores douradas que aqui fugiu por acaso.


II.

AINDA leve a cópia mais fria de minha mão,
    Não para seu próprio mas para a causa de O MESTRE,--
    Leve, como tu, voltando para casa, murche objeto pegado
    Daquele divinest o italiano macio terra
Sombras fixadas do Bonito e Principal
    Em quadros de sunless que o doth de sol fazem--
    Reflexões que podem esteira de recordações agradável
    De tudo aquilo tocou Raffael, ou o Angelo planejou:--
Como estes pode manter outro que memória poderia perder,
    Assim possa esta fotografia de verso dê
    Uma imagem, entretanto sem as cores nativas,
Do fogo de Calderon, e ainda com a arte de Calderon,
    Disso que Tu lovest por uma Musa aparentada
    Isso canta em céu, contudo se conchega no coração.


D. O F. M. C.

Dublin, 24 de agosto de 1869.




PREFATORY NOTE.


O PROFESSOR DE POESIA A OXFORD E OS AUTOS SACRAMENTALES DE
CALDERON.

Embora o Drama aqui apresentou ao público não é um 'Auto', o
presente pode ser um não ocasião imprópria para chamar a atenção de tudo
leitores sinceros para as observações do Professor de Poesia em Oxford em
o 'Autos Sacramentales de Calderon--observações fundaram completamente no
volume de traduções destes Autos publicados por mim em 1867, [*]
embora não mencionou através de nome, como eu concebo em justiça que deve
        Contents   Next
klub studencki kosmetyka zdjęcia ślubne Lublin cheap limousine infokioski
Zakłady bukmacherskie phentermine online slots casino slots Madrid hotelpraca praca ofe branze Księgowa Warszawa projekty domów agroturystyka dziennik kolarski