Capítulo 27
Portanto, devolvendo uma vez mais
Para nosso argumento de amor,
Tu uma maior dor aguda tem que provar,
Se de thy insatiate ansiar
Eu deduzo uma causa: o feitiço
Mais claro cai aceso que ainda,
Para ela não sentindo doente,
Vá em outros olhos pareça bem.
DARIA.
Ah! tão longe, assim longe de mim
É o desejo tão vão quanto fraco--
(Agora meu doth de virtude não falam,
Agora mas fala minha vaidade),
Ah! tão longe, eu digo, meu peito
Voltas longe de coisas de amor,
Que a mão soberana de Jove,
Era isto tentar seu melhor,
Não podido nenhum maior trabalho de maravilha,
Que que eu, Daria, devo
Assim seja mudado na mente e humor
Sobre deixe dentro de mim espreita
O minutest de amor, semente menor,:--
Só em uma condição
Podido eu amo, e aquele gozo
Então realmente seria meu orgulho.
CYNTHIA.
O que pode ser aquela condição?
DARIA.
Quando de todo o gênero humano, soube eu
Um que sentia um amor tão verdadeiro
Sobre dê a vida dele para mim,
Então, até que minha própria vida fugiu,
Ele, com gratidão e orgulho,,
Era eu seguramente que assim ele morreu,
Eu amaria entretanto ele esteja morto.
NISIDA.
Recompensa pobre para amor tão grande
Era aquela lembrança atrasada,
Desde então, parece, para afeto de thy
Ele, até que vida seja o'er, tem que esperar.
CYNTHIA.
Plana vaidade de thy tão alto?
Presunção de Thy está acima
Toda a convicção: esteja seguro, para amor,
Nenhum homem será achado para morrer.
DARIA.
Por que mais palavras então? amor deve ser
Em meu caso negado por céu:
Desde que meu amor não pode ser dado
Economize a um que 'll morrem para mim.
CYNTHIA.
Ambição de Thy é uma coisa
Assim sublime, o que pode ser dito?--
Melhor eu retomei e li,
Melhor, Nisida, tu shouldst cantam,
Este desdém tão estranho e forte,
Esta ilusão pequeno atendendo a.
NISIDA.
Sim, faça tu retome leitura de thy,
Eu retomarei minha canção também.
DARIA.
Eu, que eu posso não renovar
Tal repreende, ainda você canta,
Ainda você leu, nesta primavera clara
Pensativamente eu verei.