Capítulo 54
O desejo exclusivo para ser de uso
Está usando esta ocasião me conduzido
De minha casa. Me informe então
Como Chrysanthus é afetado.
POLEMIUS.
Com uma tristeza opressiva;
Ou falar isto mais corretamente
(Desde então quando nós consultamos um doutor
Até mesmo deveriam ser mencionadas suspeitas),
Ele, meu filho, esteve encantado;--
Assim é estes pervertidos Cristãos
Leve vingança por ele em mim:
Em particular um ancião
Carpophorus chamado, um feiticeiro. . .
Possa o dia logo venha para vingança!
CARPOPHORUS.
Concessão de céu de maio isto. . . (aparte, Durante aquele dia
Eu a coroa do mártir pode merecer).
Onde Chrysanthus está no momento?
POLEMIUS.
Ele quase é entrar:--
Você pode o ver; todos sua doença
Na alma você 'achado de ll é centrado.
CARPOPHORUS.
Então na alma eu o curarei,
Se meu céu de habilidade só abençoa. [Música é ouvida de dentro.
CLAUDIUS.
Que ele 's que deixa o apartamento dele
Este suggesteth de tensão harmonioso,
Desde então contrariar a escuridão dele
Ele através de música assistiu.
(Entre ricamente Chrysanthus vestiu, precedeu por músicos que jogam e
cantando, e seguiu por criados.)
CHRYSANTHUS.
Cesse; minha dor, por acaso minha loucura,,
Não pode estar por canção desviada;
Música é um poder mostrado
Para a cura de melancolia,
O qual em verdade isto mas augmenteth.
MÚSICO.
Este seu pai nos lançou faça.
CHRYSANTHUS.
'T é porque ele nunca soube
Doa como que que eu tormenteth.
Para se ele que dor aguda incessante
Feltro, ele não desejaria curar isto,
Ele amaria isto e suportaria isto.
POLEMIUS.
Pense, meu filho, que eu estou presente,
E que eu não sou ambicioso
Assumir seu humor mau,
Mas achar que é bom.
CHRYSANTHUS.
Não, senhor, você equivoca meus desejos.
Eu não vou por você me alivie
De meu cuidado; meu estado anterior
Parecia, entretanto, mais para mitigar
O que eu sofro: por que não me deixa
Lá morrer?
POLEMIUS.
Que ainda eu posso,
Tendo pena de sua condição triste,
Trabalhe seu grande médico