Os Dois Amantes de Céu: Chrysanthus e Daria - UM Drama de Roma Cristã Cedo

Pedro Calderón de la Barca

Capítulo 92

reproduzido em idioma de tal graça e flexibilidade como espetáculos dentro Sr.
MacCarthy nenhuma quantia inconsiderável de poder poético.  As medidas de
São retidos Calderon;  as passagens rimadas são traduzidas em rima,
e o que ainda é mais notável, Sr. MacCarthy fez isso que nenhum escritor
em inglês já tem antes ensaiado, exclua a uma extensão muito limitada--ele
copiou o asonantes do original." . . .

"Nós levamos parta de Sr. MacCarthy com reconhecimentos amáveis para o
prazer que nós tivemos lendo as traduções excelentes dele que têm
nos dado um senso do vário e brilhante gênio de Calderon como nós
nunca antes de teve, e nenhuma análise dos dramas dele, porém cheio e
cuidadoso, poderia dar."


De uma Revisão de "Amor o Maior Encanto", etc., no "Nova Iorque
Tablete", 19 de julho de 1862, escrito pelo Hon talentoso e infortunado.  Thomas
D'Arcy M'Gee, de Montreal.

"Este volume bonito antes de nós--como o ego de virtude, feira dentro e
sem--é a segunda contribuição de Sr. Mac-Carthy à tarefa Hercúlea
o qual Longfellow o alegra em continuar--a tradução em inglês
dos trabalhos completos de Calderon.  Dois volumes experimentais,
seis dramas contendo do mesmo autor, se aparecidos em 1853, enquanto ganhando o
encomium bem-merecido de toda pessoa de verdadeiro gosto em de quem mãos
eles aconteceram para cair.  O Tradutor foi encorajado, se não pelo
coro geral de aplauso popular, pelo precioso e enfático
aprovação desse melhor intitulou por conhecimento e realizações para
pronuncie julgamento.  Tão aqui, depois de um intervalo de sete anos, nós temos
corrija apresentado a nós três desses Autos famosos meritoriamente que para
dois séculos reuniram toda a multidão do Madrilenos, em
o retorno anual do grande banquete de Corpo Christi.  Naquele mesmo
mesmo festival, em uma terra do norte, debaixo de um cinza e nublou céu, em
o coração de uma cidade o homossexual mais distinto, jardim-hued, fora-de-porta Madrid, nós,
passou as horas longas em cima destes dramas ressuscitados, e o feitiço
Prev   Contents   Next
telewizja przez internet własne radio internetowe pozycjonowanie Kursy Kosmetyczne europalety
milan hotels STS slots koszulki kodeks pracymeble łazienkowe Oferty Uzdrowisk teksty piosenek Forum nastolatków skład drewna podsumowanie