Capítulo 41
Majestade será agradada para se aposentar fora de Silesia, e renuncia
este empreendimento!'
REI. "'Se aposente fora de Silesia? E para dinheiro? Você me leva para um
empobreça! Se aposente fora de Silesia que me valeu tesouro tanto
e sangue na conquista disto? Não, Monsieur, não; isso não é
seja pensado de! Se você não tiver nenhuma proposta melhor para fazer, não é
valor enquanto falando.' Estas palavras eram accompnnied com ameaçar
gestos e marcas de grande raiva; " cambaleando consideravelmente para o
Dois cavalheiros britânicos Diplomáticos, e de presságio mau para Robinson
phantasm de uma complacência. Robinson apologetically zumbe e hahs,
solhas pelo pedaço ruim de estrada como pode ele; flounderingly
indica que ele tem mais para oferecer.
REI. "'Nos deixe ver então (VOYONS), o que está lá mais?'
ROBINSON (com flourishings preliminar e flounderings, contudo
confiantemente, como agora tabling o melhor cartão dele). ... "'Permitido
ofereça para sua Majestade o todo de Guelderland austríaco; mentiras
contíguo ao Posses de sua Majestade no País de Reno;
conclusão importante destes: Me permitem dizer, o todo de
Guelderland austríaco!' Importante realmente: uma faixa suja de terreno pantanoso
(se você olha em Busching), sobre equivalente a meia dúzia
paróquias em Connemara.
REI. "'O que quer dizer você? [virando a Podewils]--QU'EST-CE QUE NOUS
MANQUE DE TOUTE LA GUELDRE (Quanto de Guelderland é deles/delas, e
não nosso já)?'
PODEWILS. "'Quase nada (PRESQUE RIEN).
REI (para Robinson). "'VOICI BIS DE GUEUSERIES (mais trapos e
lixo contudo)! QUOI, tal um raspando vil (BICOQUE) como isso, para
todos meu só reivindicações em Silesia? Monsieur--!' A Majestade dele
indignação aumentou aqui, ainda mais como mantive eu um profundo
silêncio durante as expressões quentes dele, e não falou nada exclua
implorar o reflexão da Majestade dele em o que eu tinha dito.--
'Reflexão?'" pergunta para o Rei, com olhos perigoso ver;--
"Meu Deus", continua o Robinson, fortemente narrativa, o desprezo dele de