Capítulo 36
inventado para tricotar para o marido dela durante cada doze meses; e em
a contagem da qual ela alegou reivindicações fortes a um caráter da maioria
indústria exemplar e infatigável.
"Qualquer notícias do mercado, Hycy?" dito o pai dele.
"Sim", Hycy respondido, naquele tom irônico seco para o qual ele sempre usou,
os pais dele--"bastante interessante--Ballymacan está no lugar velho."
"Bekaise", respondeu o pai dele, com mais rapidez que poderia ser
esperado, como ele whiffed fora a fumaça com uma face de muito sarcástico
humor; "Eu duro tinha subido um pouco para as montanhas--mas eu soube
você wor o menino poderia me falar se teve ou não--ha!--ha!--ha!"
Esta réplica, além da inteligência tinha recebido há pouco Hycy
da mãe dele, não foi calculado para melhorar o temperamento dele. "Você pode
ria", ele respondeu; "mas se seu pai respeitável tivesse o tratado dentro um
espírito tão mesquinho e pobre como o que eu experimento a suas mãos,
Eu não sei como você poderia ter agüentado isto."
"Meu pai!" Burke respondido; "leve seu tempo, Hycy--minha mão para você, ele
tido um filho diferente para administrar do que eu tenho."
"Deus vê isso é verdade", exclamou a esposa dele, enquanto virando a expressão para
a conta do filho dela.
"Eu era nenhum cavalheiro, Hycy", que Burke procedeu.
"Ah, é possível?" dito o filho, com uma zombaria. "É você seguro disso,
agora?"
"Nem nenhum esbanjador, Hycy."
"Não", disse a esposa, "você nunca teve o espírito; você já e sempre era
um _molshy_." (* Um companheiro feminino, desprezível)
"Um' contudo _molshy_ como era" eu, ele respondeu, "você wor contente me pegar.
Mas Hycy, meu menino bom, eu não vali meu pai à taxa de de um
hundre'-an'-cinqüenta para dois-hundre'-um-ano, um' me adquira riu a e
desprezado por meus superiores, para forcin' eu na companhia deles/delas."
"Você não pode deixar o ait de menino o jantar dele entrar paz, de qualquer modo?" dito o seu
mãe. "Em meu crédito não seria pegado de surpresa eu se você o afugentasse