Capítulo 1
Será esperado naturalmente, em um assunto novo de trabalhos que podem ser
dito para tratar exclusivamente de umas pessoas que formam tal um importante e
porção interessante do império como o peasantry irlandês faz, que o
autor deveria empreender preparar as mentes dos leitores dele--especialmente
esses do inglês e Corta--por entender mais claramente o deles/delas
caráter geral, hábitos de pensamento, e modos de sentir, como eles
exista e é descrito no volume subseqüente. Esta é uma tarefa que
o autor empreende mais por causa do país dele que ele; e
ele alegra que a demanda para a edição presente põe isto no poder dele
ajudar removendo muitos preconceitos absurdos que existiram durante tempo
imemorial contra os compatriotas dele.
É conhecido bem que o caráter de um irlandês foi hitherto
uniformemente associado extraordinariamente com a idéia de algo ridículo,
e que escassamente qualquer coisa na forma de idioma foi suposto
proceda dos lábios dele, mas um congeries absurdo de sotaque e asneira.
O hábito de olhar nele em uma luz absurda foi tão fortemente
impressionado na mente inglesa que nenhuma oportunidade alguma vez foi
omisso do lançar em uma atitude de acumule e cobrou demais
caricature de qual você pode como corretamente estimativa o intelectual dele
força e proporções de moral, como você o tamanho de um homem vai de seu
sombra de noite. Do bardo imortal de Avon até os escritores
do dia presente, jogo nem farsa alguma vez foi apresentada para
Ingleses em qual, quando um irishman é introduzido, ele não é tirado como
uma pessoa desajeitada larga, grotesca, toda oração ele fala envolvendo um
touro, e todo ato o resultado de loucura impetuosa, ou esfria mas unstudied
desaforo. Eu não me lembro de um exemplo no qual ele age no
organize qualquer outra parte que o do palhaço do pedaço proferir
idioma que, onde quer que possa ter sido achado, estava a todos os eventos
nunca ouvido na Irlanda, a menos que nas tábuas de um teatro. Como para o
Capitão O'Cutters, O'Blunders, e Dennis Bulgrudderies, do inglês,