Capítulo 47
"Senhor, Larry Branagen, aqui,; ele está jogando fora cuspes a mim de seu
caneta."--(Buz, buz, buz.)
"Por meu sowl, Larry, há uma vara dentro íngreme para você."
"Voe fora, Jack--voe fora, Jill; venha novamente, Jack--"
"Eu tive que ir Paddy Nowlan para para-baccy, senhor, para meu
pai." (Lamentando conscientemente com a mão dele pela face dele--um olho
rindo dos camaradas dele.)--
"Você mente, não era."
"Se você me chamar um agin de mentiroso, eu lhe cederei uma escavação o assalte."
"Não está em sua jaqueta."
"Não é?"
"Se comporte você; ha! há o masther que olha para você--ye adquirirão isto
agora."--
"Nenhum nada, Tim? E ela não busca nenhum sinding um wid de desculpa você? O que é
aquele undher seu braço?"
"Meu Grough, senhor."--(Buz, buz, buz.)
"Silencie, meninos. E, você vilão Lilliputian, você, o que o manteve distante,
até isto?"
"Um pickin de pássaro', dois thrashin de homens'; um pickin de pássaro', dois homens
thrashin'; um pickin de pássaro'--"
"Senhor, eles são stickn' alfinetes em mim, aqui."
"Quem é, Briney?"
"Eu não sei, senhor, eles são tudo a isto."
"Meninos, eu abaixarei yez."
"Eu não o, senhor, posso levar ele seria muito pesado para mim: deixe Larry Toole fazer
isto, ele é mais forte nem eu; qualquer modo, lá, ele está pondo um alfinete de corker dentro
a boca dele."*--(Buz, buz, buz.)
* Nas escolas de cerca viva era habitual para o infeliz
culpado sobre ser castigado para se ajudar de tudo
possíveis estratagemas que foram calculadas para diminuir
o castigo dele. Adequadamente, quando pôs em outro
menino atrás ser provido de cavalo, como era termed, ele deslizou um
alfinete grande, chamou um corker, na boca dele, e em
recebendo o primeiro sopro aderido isto no pescoço do
menino que o levou. Isto causou o posterior saltar e
salte aproximadamente de tal uma maneira que muitos dos sopros
dirigido ao burthen dele perdeu a pontaria deles/delas. Era um
porém, coisa compreendida que o menino que leva o