Capítulo 52
que', diz ele; 'mas o que está lendo você?' 'Nada nada,'
diz eu; 'más maneiras para o gosto, como você pode ver, se você tem seu
vista.' 'Eu penso', diz ele, 'você será hábil para morrer em suas culatras;'
e esporas de jogo para uma égua de sela boa ele liberta--fé, ele fez assim--me pensou
tão atraente--(omnes--ha, ha, ha!) Whisht, meninos, whisht,; não é isto um terrível
coisa que eu não posso contar para yez uma piada, mas você dividiu seus lados rindo a
isto--(ha, ha, ha!)--não ria tão alto, Barney Casey."--(ha, ha, ha!)
_Barney_.--"Eu quero sair, se você plase, senhor."
"Vá, avick, você será um estudante bom contudo, Barney. Fé, Barney sabe
whin para rir, qualquer como."
"Bem, Larry, você não pode soletrar Ephabridotas?--emagreça, aqui é um weeshy curto
um, e quem soletra adquirirá o pins;--feitiço um wid de velhaco vermelho
três cartas. Você, Micky! Dan? Jack? Elegante? Alick? Andy? Mais insignificante? Jim?
Tim? Pat? Corpo? você? você? você? Agora, meninos, eu vou hould você que meu pequeno
Andy aqui, isso está começando só o _Rational Spelling Book_, bates você
tudo; venha aqui, Andy, alanna,: agora, meninos, Se ele bates você, você 'deva tudo
lhe traga um pequeno _miscaun_ de manteiga entre dois couve parte, no
mornin', para ele; aqui, Andy avourneen, feitiço o velhaco vermelho com três
letthers."
_Andy_.--"M, um, t--Tapete."
"Não, não, avick que se é o Andy; é o velhaco vermelho, Andy--bainha!--F--."
"F, o, x--raposa."
"Isso é um homem, Andy. Agora os meninos, preste atenção ao que você deve para o Andy no mornin,
Deus, não vá nenhum yez?"
"Sim, senhor."
"Sim, senhor."
"Sim, senhor."
"Eu vou, senhor."
"E eu vou, senhor."
"E assim vai eu o senhor", etc., etc, etc
Eu não sei se os Comissários de Educação acharam o monitorial
sistema de instrução em tal das escolas de cerca viva velhas como mantido um
resistência obstinada para as inovações de planos modernos. Aquele Sino e
Lancaster merecem muito crédito por aplicar e estender o princípio