Capítulo 73
"'Enterre lucos Academi quarrere verum.'
"O que foi o Platão ele mas um professor de cerca viva? e, com humilde
submissão, não lança nenhuma calúnia em um tacher irlandês a ser comparado a ele,
Eu penso. Você também esquece, senhor que o Dhruids ensinou debaixo dos carvalhos deles/delas:
eh?"
"Sim", Tapete somado, "e a Árvore de Conhecimento, também. Fé, um' se isso
mesma árvore estava agora sendo, se não haveria os professores de cerca viva,
haveria bastantes estudantes de cerca viva, qualquer como--particularmente se o
fruta foi provada bem."
"Eu acredito, Millbank, você tem que ceder, disse Escudeiro Johnston. "Eu penso
você tem o pior disto."
"Por que", disse Tapete, "se o gintleman não bein de afther' ensacou clane, eu sou
não aqui."
"Você é um matemático?" o amigo de Tapete indagado, determinado seguir,
para cima a vitória dele; "você sabe Medição?"
"Venha, eu sei Medição", disse o inglês, com confiança.
"E como você acharia os conteúdos sólidos de uma carga de espinhos?"
"Sim, ou como o vai consther e me analisa gramaticalmente este sintince?" dito Tapete--
"'Ragibus et clotibus solemus stopere windous,
Non numerus sumus et fruges consumere nati,
Stercora achatam stiro raro terra-tanfcaro bungo.'"
"Aisy, Senhor Kavanagh", respondeu o outro; "deixe o Cantabrigian
solucione o um eu o propus primeiro."
"E deixou o Cantabrigian então levar meu", disse Tapete: "e se ele pode
exponha, eu lhe darei uma dúzia de mais trazer casa no bolso dele, para
o povo de Cambridge para rachar depois do jantar deles/delas, ao longo de wid as nozes deles/delas."
"Você pode fazer o 'Caracol?'" indagado o estranho..
"Ou 'UM e B lados opostos acesos de uma madeira', sem a Chave?" dito Tapete.
"Talvez", disse o estranho que se livrou o jock de frize e exibiu
uma armação muscular de grande poder, embalou em um casaco preto velho--"talvez o
gintleman gostariam de adquirir um gosto pequeno do '_Scuffle_'"
"Não", respondeu o inglês; "Eu não tenho o menos curiosidade