Capítulo 86
oferecendo tão alto um alugar para o proprietário; mas embora possuiu ambos
ingenuidade e originalidade, era, nós temos que confessar, grotescamente defeituoso em
esses princípios normalmente inculcados por nossos melhores escritores Morais.
"Não podido você tem tould ele o que nós concordamos em goin' para cima", observou
Ellish; "mas ao invés o' que, começar um' conte o gintlemen tantos
mentiras sobre seu bein' dhrunk, um' este bein' seu nascimento-dia, um' o
dia nós marrid de wor, an',----Musha, histórias de quare de sich para vir em seu
cabeça?"
"Por que", disse o Peter, "que dano em tudo aquilo, whin ele não fez _find eu
out?_"
"Mas por que o sarra que você foi dizer que eu estava no costume o' tellin'
mentiras?"
"Faix, bekase eu o pensei goin de wor' deixar sair tudo, um' eu pensei
isto melhor ter a primeira palavra o' você. Que mais?--mas seguro eu trouxe
eu fora corajosamente."
"Bem, bem, um hudh; não seja invintin' coisas de sich outro tempo, ou
você se trará em um rapapé, algum modo ou outro."
"Faix, um' você não precisa de spake, Ellish,; você pode deixar sair um salto de nate
você, whin que é a sarve você. Venha agora, não corra wid fora o
história!"
"Bem, se eu fizer, está do modo o' meu negócio; whin eu sou batin' eles
abaixo no preço o' o que eu sou buyin', ou gettin' thim para licitar para cima para qualquer
coisa eu sou sellin': além de, é se avançar no mundo que
Eu faço isto, abouchal."
"Vá um, vá um; faix, você está como a lua nova, afiado a ambos os cantos:
mas que matther, você beleza, nós afiançamos a fazenda, de qualquer modo, um',
por este um' por isso, eu lhe mostrarei farmin de gorjeta-topo' um isto."
Uma luta começou agora entre o marido e esposa sobre qual de
eles devem, nos departamentos respectivos deles/delas, avance eles com
maior rapidez em vida. Esta competição amigável foi mantida principalmente
pelo endereço de Ellish que, como ela soube esses pontos no marido dela