Indo para Maynooth - Características e Histórias do Peasantry irlandês, Os Trabalhos de William Carleton, Volume Três,

William Carleton

Capítulo 96

nos espíritos mais altos.

"Venha", disse Denis, "Pether, revise, _abouchal_, para Andy Bradagh,
para Larry Cassidy o flautista--voe como uma andorinha, Pether, um' não venha
sem ele. Mave, achora, todo o direito. Susy, você darlin', dhry seu
olhos, avourneen, todo o direito. Nabors, amigos--abastecimento, encha--eu digo todos
certo ainda. Meu filho não desgraçou, nem ele não será desgraçado ainda
Eu tenho uma casa em cima de minha cabeça, ou uma besta em meu estábulo. Docthor, reverendo,
Docthor, bebida,;  possa eu nunca peco, mas você tem que se pôr alegre um' dança um
'corte-ao longo de' wid eu, quando a música vem, e você deve thrip o
padre no wid de botas dele Susy aqui afther. Com licença, nabors--Docthor,
você não me culpará, há alegria e se entristece nestes lágrimas. Eu tenho
tido uma família boa de childhre, um' uma esposa fiel;  um' Mave, achora,,
embora tempo pôs a marca dele em você como também em mim, e o
fechaduras são cinzas que wor uma vez tão preto quanto um corvo:  ainda, Mave, eu visto o
dia, um' há muitos livin' provar isto--sim, Mave, eu visto o dia
quando você lookin de valor de wor' a--a rosa selvagem de Lisbuie que ela foi chamada,
Docthor. Bem, Mave, eu espero que meus olhos possam ser fechados pelas mãos
Eu amei um' ame tão bem--um' isso é seu próprio, machree_ de _agrab, um'
Denis."

"Whisht, Denis asthore", disse Mave, enquanto esfregando os olhos dela, "eu espero que eu nunca vá
veja aquele dia. Seein de Afther' o Denis aqui, o que todos nós esperamos ele ser, o
próxima coisa que eu desejo é, que eu nunca posso viver para ver meu marido levado fora
de mim, acushla;  não, eu espero que Deus me levará a ele antes disso
vem."

Há algo tocando no estouro de afeto patético que
fontes fortemente do coração de um par merecedor, quando, sentado entre
a própria família deles/delas, os sentimentos do marido e gera, a esposa e
mãe, os domine. Neste caso, o sentimento está sempre fundo dentro
proporcione à força e pureza de afeto doméstico;  ainda é
Prev   Contents   Next
diety cud Komputery - ceny język francuski bloczki allegro pl