Capítulo 34
ghud_, alanna! sente em cima de para o fogo. Brian, se levante, querido", disse ela para
um das crianças, "um' deixe o estranho ao hob."
"Ele é goin' em uma incumbência boa, o Deus o abençoa!" dito o marido, "para cima
o país para o larnin.' Vista livros de thim em cima do resolva; um' whin
o, _girshas_ são milkin terminado', lhe dê um dhrink valente da doçura
leite; é o material a thravel em."
"Troth, um' eu vou, wid um coração um' um meio, wishin' era betther que eu tive
o dar. Aqui, Nelly, derrubou uma panela o' wather, um' lave ensaboam um'
um _praskeen_, afore que você vai ordenhar, cultiva eu tomo banho os pés do menino de dacent.
Dolorido um' cansado eles são afther a viagem dele, crathur jovem pobre."
Quando Jemmy se colocou no hob, ele viu que alguns peculiarmente
fortuna boa tinha o administrado para tão confortável um descansar-lugar. Ho
considerado isto como um presságio bom; na realidade, e sentia muito aliviado, para
o senso de solidão entre estranhos era afastado.
A casa pertenceu evidentemente a fazendeiro rico, bem fazer dentro,
o mundo; a chaminé foi espalhada com lados em lados de amarelo
toucinho fumar-secado, presuntos, e pendurou carne de boi em abundância. As mesas de cozinha
era grande, e branco como leite; e os ricos de cômoda em sua ordem lustrando
de delf e pewter. Na realidade, tudo estava em uma balança grande. Enorme
foram percorridos tóraxes de refeição em um lado, e dois ou três resolvem camas em
o outro, conspícuo, como disse eu, para a limpeza incomum deles/delas;
ainda pendurou do teto era o _glaiks_, uma máquina por agitar,;
e ao lado da cômoda estava uma imensa batedeira, certamente muito de difícil controle para
seja administrado exclua através de maquinaria. O fazendeiro era um Milesian corado-enfrentado,
que usou um casaco de friso pardo, com um colarinho aveludado, colete amarelo,
pequeno-roupa de belbutina, e topo-botas * bem engraxou dos topos
abaixo. Ele não só era um agricultor, mas um grazier--notável para