Capítulo 25
para Vaughan?" o amigo dele perguntou, enquanto não prestando nenhuma atenção para o
a pergunta de professor.
"James D.", respondeu aquela autoridade; "Eu me lembro, porque eu fiz uma vez o
meninos se levantam os nomes dos sócios junto com os distritos eleitorais deles/delas, para para
dê o posterior um interesse vivo."
"Agora, escute isto: 'Próximo de família; informações quiseram relativo ao
onde de James Douglas Carmichael, ou os herdeiros legítimos dele. Ele partiu
a Universidade de Edimburgo onde ele estava em freqüência na Faculdade
de Medicina, na primavera de 1848, sendo na ocasião vinte e um anos
de idade. O único rastro da mais distante vida dele é um fragmento de uma carta
escrito depois por ele a um amigo dois anos, quando ele estava servindo como um
soldado na estação militar de Barrief, o Canadá Superior. Recompensa ofereceu
para o mesmo por P.R. MacSmaill, W.S., 19 Clavers Row, Edimburgo.' Se
James Douglas Carmichael, estudante ex-médico, não era o sócio e o
pai daquela menina seu, eu sou um holandês."
"Sr. Coristine, eu insisto, senhor, antes de outras palavra passagens entre nós,,
que você retira e se desculpa para a expressão profundamente ofensiva,
que deve ter escapado seu unperceived de lábios seguramente, 'aquela menina de
seu.'"
"Oh, lá, agora, eu estou pondo sempre meu pé nisto. Eu quis dizer a menina você
está interessado dentro--não, não é aquele outro--a menina que está interessada
em você--oh, wisha de wirra! não é que nada--é a menina o capitão
estava o troçando aproximadamente."
"Uma piada de um homem comparativamente analfabeto gosta do capitão do
escuna, a quem nós estávamos debaixo de obrigações de travelling, e uma piada de
meu igual, um estudante e um cavalheiro, é duas coisas distintas. Eu desejo o
expressão, 'aquela menina seu', retirado absolutamente e sempre."
"Bem, bem, eu consento retirar isto absolutamente e se desculpar para
dizendo isto, mas que 'sempre' cláusula vai contra meu julgamento legal. Se