Capítulo 31
Eu, 'não há nenhuma dificuldade sobre isso.' Assim eu fui para o jardim e adquiri dois
talos adoráveis de capitatum_ de _Blitum. 'É isto envenene?' dito ela. 'Envenene!'
dito eu; 'e isto pertencendo ao _Chenopodiaceae_, a ordem que possui,
beterrabas e espinafre, e todo o resto deles. Confie em um botânico, ma'am', eu
dito. Já fez o mais doce icing rosa que você viu, e Sra. Marsh é
para sempre profundamente grato, e partes traseiras que _Blitum_ com aficionado e ansioso
cuidado."
"Eu gostaria de ver aquela planta", disse Wilkinson. Assim eles repassaram
os passos deles/delas para o banco em cima do qual Coristine apoiou ternamente, enquanto escolhendo
algo que ele pôs na boca dele. "Venha, Wilks", ele chorou; "isto
não é nenhum blite, mas algo melhor. É morangos selvagens eles,
e lashings deles. Seguramente qualquer bobo poderia os ter conhecido pelas folhas,
até mesmo se ele era um arauto, o pior bobo de tudo, e só os conheceu de
a coroa de um duque."
Durante um tempo havia silêncio, para as bagas era numeroso, e,
embora pequeno, doce e de flavour delicado.
"Corry, eles estão deliciosos; estes é Arcadia e Elysium."
"Foine, Wilks, foine", resmungou o advogado, com a boca dele cheio de
bagas.
"Esta loucura meu, sentando abaixo nas bênçãos de,
Providência--virando minha parte de trás neles, como quem diz", ele observou, depois de
a primeira fome terminou, me "faz lembrar de um homem que levou a medalha de ouro
em ciência natural. Ele teve a botânica dele fora através de rote, assim, quando ele era
travelling entre Toronto e Hamilton, um amigo que estava sentando
ao lado dele disse, 'Johnson, o que está lá fora naquele campo?' Johnson
parecia um pouco posto fora, mas disse corajosamente, 'é nabos.' Havia um velho
fazendeiro no assento atrás dele, e ele falou e disse, 'Turmuts!' dito
ele, 'eles hoats--ha, ha, ha!'"
Como eles pisotearam junto, o botânico achou alguns espécimes: dois lírios,
a laranja e o boné do Turco; a erva de salgueiro, as senhoras vistosas,'