Capítulo 13
em algum lugar aqui?'
ICH. "'Sim, sua Majestade: o campanário que sobe lá em cima dos abetos,
isso é Ruppin.'
REI (apoiando fora da carruagem com o prospecto-copo dele).
"'Ja, ja que é isto eu conheço isto contudo. Eu posso ver Drammitz por aqui?'
ICH. "'Não, sua Majestade: Drammitz mente muito longe à esquerda, fim
em Kiritz.'
REI. "'Sha' não nós vemos isto, quando nós vimos mais íntimos?'
ICH. "'Talvez, sobre Neustadt; mas eu não estou seguro.'
REI. "'Compadeça que. Eu posso ver Pechlin?'
ICH. "'Não agora mesmo, sua Majestade; mente muito no buraco.
Que sabe se sua Majestade verá isto nada!'
REI. "'Na, mantenha um olho; e se você ver isto, me fale. Onde é o
Beamte de Alt-Ruppin?'
ICH. "'Em Protzen onde nós mudamos cavalos, estará ele.'
REI. "'Nós ainda não podemos ver Pechlin?'
ICH. "'Não, sua Majestade.'
REI. "'Para quem pertence isto agora?'
ICH. "'Para um certo Schonermark.'
REI. "'Ele da Nobreza é?'
ICH. "'Não.'
REI. "'Quem teve isto antes dele?'
ICH. "'O Mensageiro (FELDJAGER) Ahrens; ele adquiriu isto por herança
do pai dele. A propriedade sempre esteve em cidadão'
(BURGERLICHEN) mãos.
REI. "'Que eu estou atento de. Como chame nós a aldeia aqui
antes de nós?'
ICH. "'Walcho.'
REI. "'Para quem pertence isto?'
ICH. "'Para você, sua Majestade, debaixo do Amt Alt-Ruppin.'
REI. "'O que é a aldeia aqui antes de nós?'
ICH. "'Protzen.'
REI. "'De quem é?'
ICH. "'Von de Herr Kleist.'
REI. "'O que Kleist isso é?'
ICH. "'Um filho de Kleist Geral.'
REI. "'Disso que Kleist Geral.'
ICH. "'O irmão dele era FLUGELADJUTANT [o Asa-ajudante, tudo que que
pode ser] com sua Majestade; e está agora a Magdeburg, Tenente,-
Coronel no Regimento Kalkstein.'
REI. "'Ha, ha, aquele! Eu conheço muito bem o Kleists. Tem isto
Kleist também estado no serviço?'
ICH. "'Sim, sua Majestade; ele era bandeira no regimento
Prinz Ferdinand.'
REI. "'Por que o homem buscou a descarga dele?'
ICH. "'Que eu não sei.'
REI. "'Você pode me falar, eu não tenho nenhuma visão perguntando: por que fez o homem