Capítulo 12
Leve minha espada!
(Rosaura e pele de Pífaro nas pedras; Entre em Clotaldo)
CLOTALDO.
Estes dias tempestuosos você gosta de ver o último de
É apenas opiáceos doentes, Segismund, que eu penso,
Durante noite seguir: e para-noite que você parece
Mais que sua desordem de wont. O que! Uma espada?
Dentro de lá!
(Entre em Soldados com vizors preto e tochas)
PÍFARO.
Aqui é uma mascarada agradável!
CLO.
Whosever assistem isto era
Terá que pagar cabeça-conta. Enquanto isso,
Esta arma teve um wearer. O traga aqui,
Vivo ou morto.
SEG.
Clotaldo! Clotaldo bom!--
CLO. (para Soldados que incluem Segismund; outros
procurando as pedras).
Você sabe seu dever.
SOLDADOS (trazendo Rosaura e Pífaro).
Aqui são dois deles,
Quem mais para seguir--
CLO.
Que é você,
Que em desafio de proclamação conhecida
É achado, a também noite-caia, sobre este lugar?
PÍFARO.
Oh, meu Deus, ela--eu quero dizer ele--
ROS.
Silencie, Pífaro,
E me deixou falar para ambos.--Dois homens estrangeiros,
Para quem seu país e suas proclamações
É igualmente desconhecido; e teve nós conhecido,
Nós mesmos não os mestres de nossas bestas sem lei
Que, terrificou pela tempestade entre suas pedras,
Nos arremessado neles para nosso custo.
PÍFARO.
Minha mula--
CLO.
Estrangeiros? De que país?
ROS.
Muscovy.
CLO.
E onde saltou?
ROS.
Para cá--se esta é a Polônia;
Mas sem desígnio doente nela, e então
Levando isto doente que nós deveríamos ser assim stopt
No limiar dela assim uncivilly.
CLO.
Onde na Polônia?
ROS.
Para o capital.
CLO.
E em que incumbência?
ROS.
Me fixe na estrada,
E você será o mais próximo a minha resposta.
CLO. (aparte).
Tão resoluto e pronto responder,