Capítulo 33
O sol polonês no firmamento
Pulado todos o mais luminoso para a recente ascensão dele,
E em glória meridiana--
SEG.
Onde ele está?
Por que eu tenho que perguntar isto duas vezes?--
UM SENHOR.
A Página, meu Deus?
Eu desejo saber à coragem dele--
SEG.
Mas eu lhe falo
Ele veio com Anjo escrito na face dele
Como agora isto é, quando tudo eram pretos como inferno
Sobre, e nenhum de você quem agora--ele veio,
E Anjo-como me arremessou uma espada lustrando
Cortar meu modo por escuridão; e novamente
Anjo-como arranca isto de mim em lado
De um--quem eu pouparei pelo poupar:
Mas ele tem que vir e tem que se declarar com aquela mesma voz
Isso reza para mim--em vão.
CHAMB.
Ele foi para,
E assistirá a seu prazer, senhor. Enquanto isso,
Não Legue sua Alteza, como em cortesia,
Devolva seu primo real está cumprimentando?
SEG.
De quem?
CHAMB.
Astolfo, Duque de Muscovy, meu Deus,,
Saudado, e com elogio galante
O dado boas-vindas a seu título real.
SEG. (para Astolfo).
Oh--
Você conheceu isto então?
AST.
Conhecido isso que, meu Deus?
SEG.
Que eu era o tempo todo o Príncipe de Polônia,
E você meu assunto?
AST.
Me, meu Deus, perdoe,
Mas algumas poucas horas atrás eu eu aprendo
Sua dignidade; mas, conhecendo isto, nenhum mais,
Que quando eu não conheci isto, seu assunto.
SEG.
O que então?
AST.
Sua Alteza' ev'n de chamberlain lhe falou agora;
Astolfo, Duque de Muscovy,,
O filho do irmã de seu pai; seu primo, senhor,:
E quem como tal, e no próprio Príncipe certo dele,
Espera de você a cortesia que ele mostra.
CHAMB.
A Alteza dele ainda é como novo para Tribunal,
E para o intercâmbio cerimonioso
De elogio, especialmente para esses
Que tiram o sangue deles/delas da mesma fonte real.