Capítulo 3
Tendo executado esta comissão triste, eu abaixei no pátio onde
Eu entrosei com a multidão. Eu ouvi mil vociferações; era fácil
ver, pela diferença entre o idioma e o vestido de alguns,
pessoas entre a turba, que eles estavam em disfarce. Uma mulher cujo face
estava coberto com um preto ate véu, me agarrou pelo braço com alguns
violência, e disse, enquanto me chamando por meu nome, "eu o conheço muito bem; conte
sua Rainha para não se intrometer mais com governo; a deixe a deixar
o marido e nossos Estados General bons para efetuar a felicidade do
pessoas." No mesmo momento um homem, vestiu muito no estilo de um
marketman, com o chapéu dele puxado abaixo em cima dos olhos dele, me agarraram pelo outro
arme, e disse, "Sim, sim; lhe fale inúmeras vezes que não será
com estes Estados como com os outros que produziram nenhum bom para o
pessoas; que a nação está muito iluminada em 1789 não fazer algo
mais deles; e que lá não será visto um deputado agora do 'Fileiras
A fabricação de Etat uma fala com um joelho no chão; lhe conte isto, o faça
ouça?" Eu fui golpeado com medo; a Rainha se apareceu então na sacada.
"Ah!" dito a mulher no véu, "a Duquesa não está com ela."--"Não,"
respondido o homem, "mas ela ainda está em Versalhes; ela está trabalhando
debaixo da terra, molelike; mas nós saberemos a cavar fora." O
par detestável moveu longe de mim, e eu reentrei no palácio, escassamente,
capaz se apoiar. Eu pensei isto meu dever para relacionar o diálogo de
estes dois estranhos para a Rainha; ela me fez repetir os particulares para
o Rei.
Aproximadamente quatro na tarde que eu fui para o outro lado do terraço para Senhora Victoire
apartamentos; três homens tinham parado debaixo das janelas do trono-câmara.
"Aqui é aquele trono", disse um deles em voz alta, "os vestígios de qual vai
logo seja buscado para." Ele somou mil injúrias contra o deles/delas
Majestades. Eu entrei para a Princesa que estava só no trabalho nela
armário, atrás de um investigue cortina que a preveniu de ser visto por