Capítulo 2
menos ninharia, e o desperdício despreocupado de meio minha vida. Lá tenha
sido enquanto isso, geração depois de geração, esses no interno
câmaras, a massa inteira de quem não pôde, em qualquer conta, seja, por
minha influência, permitida entrar em extinção, para que eu, unfilial,
como fui eu, pode ter os meios para esconder minhas próprias faltas.
Conseqüentemente é que o abrigo colmado, com janelas de tapete de bambu, a cama de
reboque e o fogão de tijolo que é no momento minha parte não são
suficiente me intimidar de levar a cabo o propósito fixo de minha mente.
Além disso, e pôde eu confronto a brisa matutina, a lua de noite,,
os salgueiros pelos passos e as flores no pátio, methinks
estes umedeceriam a um maior grau minha caneta mortal com tinta; mas
embora eu falte cultura e erudição, que dano está lá, porém, em
ficção empregando e idioma de unrecondite para dar expressão vocal para o
méritos destes caráter? E era eu também capaz induzir os ocupantes
da câmara interna entender e os difundir, pôde eu além de
quebre o cansaço de mesmo assim muito como um único momento, ou pôde eu abro
os olhos de meus contemporâneos, não vá forsooth provam um benefício?
Esta consideração conduziu ao uso de tal nomeia como Chia Yue-ts'un
e outros títulos semelhantes.
Mais que qualquer nestes páginas foram empregados tal formula como sonhos e
visões; mas estes sonhos constituem o argumento principal deste trabalho, e
além disso, combine o desígnio de dar uma palavra de advertir meu
leitores.
Leitor, você pode sugerir de onde a história começa?
A narração pode limitar nos limites de incoherency e trivialidade,
mas possui vivacidade considerável. Mas começar.
O Imperatriz Nue Wo, (a deusa de trabalhos,) formando blocos de
pedras, para o conserto dos céus, preparado, às Ta Huang Colinas
e Wu Ch'i escavam, 36,501 blocos de pedra áspera, cada doze chang em
altura, e vinte e quatro quadrado de chang. Destas pedras, o Imperatriz Wo
só usado 36,500; de forma que um único bloco permanecido em cima de e sobre,