Capítulo 64
contendo as flores, e antes de ele teve, como ainda, arredondou a sobrancelha de
a colina, que ele pegou, enquanto emanando do fora lado, o som de alguns
um que chora, quem enquanto dando modo a injúria, lamentou em um mais mais
modo coração-rasgando.
"Eu desejo saber", soliloquised Pao-yue "cujo criado-menina que isto é, que tem
sido tão entristecido sobre corrida em cima daqui ter um grito bom!"
Enquanto especulando dentro dele, ele parou. Ele ouviu então, entrosou com
lamúrias:--
Flores murcham e se deterioram; e flores fazem frota; eles voam todo o o'er o
céus;
A flor deles/delas mingua; o cheiro deles/delas morre; mas que está lá com eles para
simpatize?
Enquanto o vagabundo doth macio leve em tremular fonte-pavilhões ligam seu
rolos,
E se inclinando amentos ligeiramente greve e agarra nos bordaram
telas,
Uma moça nos quartos internos, eu ferida lamenta o fim de fonte.
Tal tristeza incessante enche meu peito, aquele consolo não pode em nenhuma parte eu acho.
Além da tela bordada emito eu adiante, enquanto levando comigo uma enxada,
E nas flores enfraquecidas andar eu necessidades devem, como eu venho e vou.
As fibras de salgueiro e sementes de olmo têm cada uma fragrância do próprio deles/delas.
Que cuidado eu, flores de pêssego podem cair, pêra floresce fora seja soprado;
Ainda pêssego e pêra vão, quando ano que vem devolve, estoure novamente fora dentro
flor,
Mas enlata isto e'er seja contado ano que vem quem morará no quarto interno?
Que horas a terceira lua vem, os ninhos perfumados já foram
construído.
E nas vigas empoleiram as andorinhas, spiritless excessivo e calmo;
Ano que vem, quando as flores brotarem, eles podem, é verdade, tenha amplo para
alimente em:
Mas eles não sabem que quando eu tenho sido ido irradia estará desocupado e ninhos
caia!
Em um ano inteiro que doth consistem em trezentos e sessenta dias,
Ventos afiado como espadas e geia goste até lanceia um ao outro rigoroso