Capítulo 66
Longe melhor que que eu, como lodo imundo, deveria afundar em algum dreno!
Flores de Ye são agora enfraquecidas e, e, lo, eu venho o enterrar.
Mas como para mim, que dia verei eu morte não é como ainda divined!
Aqui eu estou fain estas flores enterrar; mas humankind rirão eu como
um bobo.
Que sabe, que vai, daqui a anos, me cometa a minha sepultura!
Marque, e você achará o fim de fonte, e a decadência gradual de
flores,
Se assemelhe ao tempo de morte de moças fielmente maduro em anos!
Em um centelhe, tempo primaveral chega ao fim, e as moças enceram em idade.
Flores enfraquecem e as moças morrem; e de qualquer nought qualquer mais é conhecido.
Depois de escutar estas efusões, Pao-yue se lançou inconscientemente
abaixo em um humor vagante.
Mas, leitor, você sente algum interesse nele? Se você faz, o subseqüente
capítulo contém detalhes adicionais sobre ele.
CAPÍTULO XXVIII.
Chiang Yue-han amorosamente presentes uma faixa de seda rubia-perfumada.
Hsueeh blushingly de Pao-ch'ai cobre o fio almíscar-perfumado dela de vermelho
contas.
Lin Tai-yue, a história vai, dwelt, depois da recusa de Ch'ing Wen, o
noite prévia, abrir a porta, debaixo da impressão que a culpa
se deite com Pao-yue. O dia seguinte que por outro notável
coincidência, aconteceu para corresponder com a estação, quando o deus de
flores tiveram que ser festejadas, a ignorância total dela do verdadeiro
circunstâncias, e o ressentimento dela, como ainda não consumido, despertou novamente nela
pensamentos desesperados, sugeridos pelo declínio de tempo primaveral. Ela
por conseguinte juntado uma quantidade de flores enfraquecidas e pétalas caídas, e
ido e os enterrou. Incapaz conferir a emoção, causado pela decadência,
das flores, recitou ela espontaneamente, depois de dar modo para vários
lamentações altas, esses versos que Pao-yue, ela pouco pensou,
escutado da posição dele no montículo. No princípio, ele fez não mais que
acernar com a cabeça a cabeça dele e suspiros de suspiro, cheio de sentir. Mas quando subseqüentemente seu