Capítulo 23
Sr.-----, que tentou difícil parecer sentimental, e até mesmo trouxe lágrimas em
os olhos dele por algum processo curioso; Juiz-----, Sr.-----, e outros, de
quem nós sentíamos verdadeiramente muitos a parte.
A Norma foi ancorada em um dos pontos mais bonitos da baía, e
o steamboat nos rebocaram cinco milhas, até que nós tínhamos passado o Estreita. O
vento era contrário, mas o dia começou a clarear, e o sol para se espalhar
as nuvens aguadas.
Ainda não há nada tão triste como uma visão se retirando. É como se tempo fosse
visivelmente em movimento; e como aqui nós tivemos que separar de-----, nós só pudemos
distinga, como por um véu nublado, as belezas da baía; as costas
coberto à extremidade da água com árvores rico no colouring outonal deles/delas;
as casas brancas em Ilha de Staten--o todo que cresce mais lânguido gradualmente,
cultive, como um sonho, diminuíram eles.
O piloto nos deixou, enquanto quebrando nossa última ligação com a terra. Nós ainda vemos
as montanhas de Neversink, e o farol de Sandy Hook. O sol é
fixando, e em alguns minutos nós temos que sair de nossa licença, provavelmente durante anos,,
de lugares longo familiar a nós.
Nossos da mesma categoria-passageiros não se aparecem muito notáveis. Há a Senhora
Um----, voltando de ser a prima-dona no México, em um pacote chamado depois,
a ópera na qual ela estava lá um favourite, com o marido dela Senor
V----e a criança dela. Há M. B----com bigodes como o ninho de um pássaro;
uma bonita viúva em aflição funda, pelo menos em profundamente luto; uma senhora inicial
saindo como uma governanta, e toda variedade de espanhol e Havanero. Assim
agora nós estamos sós, C--- n e eu, e meu francês femme-de-chambre, com o ar dela
de Viúva dotada Duchess, e além disso mar-doente.
28º.--Quando eu disse que eu gostei de uma vida de mar, eu não quis dizer ser entendido como
gostando de um navio mercantil, com uma cabana abafada, e com toda variedade de
odor desagradável. Como uma mulher francesa a bordo de, com o ar de um