Capítulo 76
chemise de musselina branco, aparou com ate a saia, pescoço, e mangas em volta,
são entrançados que nitidamente; uma anágua mais curto que o chemise, e dividiu
em dois colours, a mais baixa parte fez geralmente de uma escarlata e preto
encha, uma manufatura do país, e a parte superior de cetim amarelo,
com um colete cetinoso de algum colour luminoso, e coberto com ouro ou prata,
abra na frente, e retrocedeu. Este colete pode ser usado ou pode ser omitido, como ternos
o gosto do wearer. Está sem mangas, mas tem correias; o cabelo
entrançado em dois atrás, e o entrança virado para cima e firmou junto por um
anel de brilhante; brincos longos, e todos os tipos de cadeias e medalhas e
coisas tilintando círculo usado o pescoço. Um longo, largo, faixa de coloured,
algo como o cinto de um oficial, amarrou atrás depois de ir duas vezes ou muito
redondo a cintura em qual está preso um charuto-caso prateado. Um coloured pequeno
lenço como uma tira larga, enquanto atravessando o pescoço, é firmado dentro
defronte com um broche, os fins apararam com prata, e indo pelo
faixa. Em cima de tudo é lançado um reboso, não em cima da cabeça, mas lançado em como um
lenço; e eles usam meia-calças de seda, ou mais geralmente nenhuma meia-calça, e
sapatos cetinosos brancos apararam com prata.
Isto está em feriados. Em ocasiões comuns, está o vestido o mesmo, mas o
materiais são mais comuns, pelo menos o colete com prata nunca é usado; mas
o chemise ainda é aparado com ate, e os sapatos são cetinosos.
Natal-véspera em Puebla! O quarto está cheio com visitas para que vieram
felicite C--- n na chegada dele, e um quarto maravilhosamente bonito que é,
fazer isto justiça, com cadeiras e sofás de materiais escarlate. Mas eu estava ansioso
ver _something_. Como nós somos deixar Puebla muito cedo, me proibem
de ir para a massa de meia-noite. Eu propus o teatro para onde há
seja um _Nacimiento_, uma representação em figuras de vários eventos conectadas,
com o Nascimento de Cristo; como a Proclamação, a Família Santa, o