Vida no México

Frances Calderón de la Barca

Capítulo 87

além de e ao longo da rua até onde nós pudéssemos ver, estava coberto com pessoas
e carruagens. Nós lançamos aberto as janelas com as quais estão em um nível o
fundamente, com sacadas grandes e gratings férreo largo, e a cena pelo
tocha-luz era muito curioso. As tropas mexicanas que seguram luzes para o
músicos, e eles de vários países, espanhol, alemão, e mexicano;  o
leperos, com as mantas rotas deles/delas e olhos selvagens nos que vislumbraram o
luz das tochas;  as senhoras dentro, e a multidão sem, tudo formaram
um _spectacle_ muito divertido.

A comprimento os músicos começaram por completo coro, acompanhado pelo todo,
orquestra. As vozes estavam muito bem, e a música instrumental tão bom, eu
quase não possa acreditar que quase tudo eram os artistas amadores.

Um hino que tinha estado composto para a ocasião e de qual nós tivemos
recebido uma cópia de elegantemente-salto pela manhã, era particularmente
efetivo. A música estava composta por Senor Retes, e as palavras por Senor
Covo, ambos os espanhóis. Foram jogadas várias propostas das últimas óperas,
e ao término do que parecia ser o primeiro ato, no meio de
aplauso ensurdecedor da multidão, C--- n me fez devolver obrigado do
janela em espanhol improvisado bonito! Então vindo gritos de la de Viva"
Espana!" "Viva Ysabel Segunda!" "El de Viva de de Ministro Espana!" Grande e
aplauso continuado. Então C--- n deu em retorno, la de Viva" Republica
Mexicana!" "Viva Bustamente!" e o grito era tremendo. Afinal um
Andaluz na multidão gritada, "Viva todo el Mundo!" (Longo ao vivo
todo o mundo), qual pedaço de inteligência foi seguido através de risada geral.

Depois que ponche quente e charutos tinham sido dados ao ar livre aproximadamente, um necessário
refresco nesta noite fria, a música recomeçou, e o todo terminou
com o hino nacional de Espanha, com palavras apropriadas. Um espanhol jovem
menina cuja voz é célebre aqui, foi pedido então por esses dentro,
e beseeched por esses sem, cantar o hino composto em honour só
de C--- n que ela sentia um pouco de hesitação naturalmente fazendo antes tal um
Prev   Contents   Next
zoo Kantyczka wołania pełna - Gajcy Tadeusz projekty domów Pierwsza schadzka - Leśmian Bolesław RAKEBACK