Capítulo 22
Enquanto as perguntas freqüentes das mulheres
Era ao jogo de música de risada,
"Quem é principal entre você, nos fale?"
"Ele é distante! É ela sua rainha
Com as conchas e broidered de cervo-dentes,
Enfeitado com brilho de ouro entre?"
"Sim; ela mata o urso, o pardo:
Ilumine o império dela em nós mentiras;
Com o amor ela rege o courser dela
Guias e nos vigia 'Olhos Risonhos!"
VI.
Se vangloriado os homens então o "Estrela-criança deles/delas:"
"Soldado inigualável, rei agudo-de olhos!
Da menina que ele se casa devem os heróis
A primavera de linhagem de guerra-deus merecedor.
Não saiba ye como encanto velho
Visto o antepassado tempestade-nascido dele se aparecer,
Armado, em um cume escuro-erguido
O'er o neva e drear de geleiras?
O dele os dardos divino, de quem quebrando
Muito hath que algum desastre enviou,
Cabos que mataram e devolvendo então,
Mantido o armoury dele não consumido."
"Nos dê destas setas. O traga!"
Chorado as moças. "Não", eles disseram;
"Venha conosco e compartilhe nossa caça
Antes das folhas de outono seja derramado."
VII.
Respondido eles: "Em chalés pintados
Bagas nós secamos e carne;
Venha novamente! e'er vem o inverno,
Nos deixe ouvir o pés de seus cavalos."
E eles pularam nas selas deles/delas,
Varrido, enquanto branco-espirrando, por um fluxo,
Vermelho e hued de açafrão, o concurso,
Cruzado o vislumbre translúcido azul.
Então pouco disposto, como desapareceram eles,
"Estrela-criança" lento acampar devolveu;
Contado o conselho do Blackfeet
Todas as maravilhas que ele tinha aprendido;
O vestido no vestuário do chefe dele,
Montado onde, dentro do glen,
Ponha o rastro que o conduziu para a frente
Para a cidade, desconhecido de homens.
VIII.
De cada thronged de Moya os moradores:
"Hath o chefe que as setas enviaram?"
"Eu sou Principal; me veja; confie em mim.
Me conduza ao barraca de sua regra."
"Ele hath não os cabos encantaram;
Assim desarmado nunca veio o chefe!"