Recordações de Canadá e Escócia - Falas e Versos

John Douglas Sutherland Campbell

Capítulo 44

E mourners lamentaram lá freqüentemente
  Os mortos para fé e rei.

Mas nunca vai os lábios daquela senhora
  Lá fale a aflição dolorosa dela,
Embora na câmara dela à noite
  As lágrimas freqüentes dela fluiriam.
Ela sonhou com injustiça onde amor foi buscado,
  De olhos cruéis astuciosos,
De um degrau íngreme, de mãos ávidas,
  Isso abafou gritos comoventes;

De vento que rasgou as ondas assobiando,
  E uivou montanhas de o'er descobrem;
Onde queimaduras inchadas em nuvens emplumadas
  Foi colidido no ar.
Da pessoa molhou pedra, de horror selvagem,
  Quando ela era só esquerda,
Até que loucura parecesse a whelm o pensamento dela
  E, com um gemido estremecendo,

Novamente ela ouviu a pressa de ondas,
  E, onde ela encolhendo viraram,
A alga lá, como o cabelo de mulher,
  O assassino ondula rejeitado.
Novamente a noite e vento foi unido
  Escarnecer a esperança dela de ajuda,
Gaveta gritando, ela despertou, onde uma vez
  Ela dormiu uma empregada feliz.

Mas nenhum vai ela acusa, e bobo
  Reprovado a chamada de vingança,
Cultive uma véspera escura a ceia-tempo
  Dentro do corredor escuro velho,
Ela ouviu algum sussurro, e ela viu
  A licença de irmão dela o lugar dele,
Vá adiante, e entrando, acene fora
  Uma faixa, com face de jogo dura.

Novamente ele veio, e o'er o curvado dela,
  E sussurrou a "Irmã querido,
Deixe queda seu véu sobre sua cabeça,
  Nem treme quando você ouvir
Aquele Duart entra no disfarce de mourner!
  Lo, lá ele leva o assento dele.
Chefe, nos fala por que seu mien está triste,
  Quando os amigos e kinsmen se encontram?"

"Minhas aflições são grandes, minha esposa mente morto,
  Mas semana de yester estas mãos
Fechado os doces olhos dela, e agora eu trago
  O corpo dela para suas terras."
Então era o arras puxado aparte
  E girt com esteira ilumina drear,
Em baixo da abóbada de carven da arcada,
  Foi agüentado um ataúde branco-cruzado.

E rosa de Duart;  o olho inconstante dele
  Movido como um pântano-fogo pálido,
Prev   Contents   Next
projekty domów stk kadencja8 Rozmowa liryczna - Gałczyński Konstanty Ildefons kadencja2