Capítulo 6
eventos, a escolha de expressões felizes está desconcertando igualmente, como
a procura depois deles doloroso. Tudo que é escrito requer o
mais intenso pensamento, e toda expressão deveria ser cuidadosamente
polido antes disto seja submetido ao olho público; para, expondo
isto para o exame do presente e de idades futuras, isto
necessariamente tem que sofrer não só a crítica do agudo, mas
também do insatisfeito, leitor. Palavras somente proferidas são logo
esquecido, e a admiração ou desgosto que eles ocasionaram são
nenhum mais; mas uma vez escritas publicaram nunca está perdido, e permanece como
memorials duradouro qualquer um da glória ou da desgraça do
autor. Conseqüentemente a observação de Seneca que o malicioso
atenção do leitor invejoso mora sem menos satisfação em
um defeituoso que em uma expressão elegante, e é como ansioso para
descubra o que pode ridicularizar, como o que pode recomendar,; como o poeta
também observa:
"Discit enim citius meminitque libentius illud
Quod quis deridet, quam quod probat et veneratur."
Entre as perseguições, então, mais merecedor de elogio, isto
cabos por nenhum meios o mais baixo grau; para história, como a moral,
filósofo declara, "é o registro de antiguidade, o testemunho de
idades, a luz de verdade, a alma de memória, o amante de
administre, e o arauto de tempos antigos."
Este estudo é o mais encantador, como é mais honourable para
produto trabalha merecedor de ser citado que citar os trabalhos de
outros; como é mais desejável para ser o autor de composições
que merecem ser admirados que ser estimado um juiz bom do
escritas de outros homens; como é mais meritório ser o justo
objeto dos elogios de outros homens que ser considerado um perito
mostrando os méritos de outros. Neste agradável
reflexões eu alimento e me regalo; porque eu preferiria se assemelhar a
Jerome que Croesus, e eu prefiro a riquezas eles o homem que
é capaz dos menosprezar. Com estas idéias agradáveis descanso eu