Capítulo 27
Mas o segredo tão longo escondido
Se tendo contado, o conhecimento dele,
Do fato mas assuntos pequeno.
Me veja agora, porque eu
Muito tem que falar neste negócio,
E para mim você muito tem que fazer
Para uma parte será cometido
Para você no drama mais estranho
Que talvez o e'er mundial testemunharam.
Como para estes, que você pode saber
Que eu não quero dizer seu desleixo
Para castigar, eu concedo o perdão deles/delas.
[Saída.]
CLOTALDO. Anos miríades para meu senhor sejam dados!
* * * * *
CENA VIII.
CLOTALDO, ROSAURA, e CLARIN.
CLOTALDO [aparte]. Céu enviou um destino mais feliz;
Considerando que eu não preciso agora admita,
Eu não direi que ele é meu filho.--
Estranhos que vagaram para cá,
Você é grátis.
ROSAURA. Eu dou seus pés
Mil beijos.
CLARIN. Eu digo as senhoritas,
Para uma carta mais ou menos
'Twixt não são considerados dois amigos.
ROSAURA. Você me deu vida, meu senhor,,
E desde então por seu ato eu estou vivendo,
Eu me possuirei eternamente
Como seu escravo.
CLOTALDO. A vida que eu dei
Realmente não é sua verdadeira vida,
Para um homem de nascença enaltecido
Se ele sofre uma afronta
De fato nenhum liveth mais longo;
E o supor vieram aqui
Para vingança como você indicou,
Eu não lhe dei então vida,
Desde que você não trouxe isto com você,
Para nenhuma vida desgraçada é vida.--
[Aparte.] (Isto que eu digo para despertar o espírito dele.)
ROSAURA. Eu confesso eu não tenho isto,
Embora por você fosse determinado eu;
Mas o ser de vingança desafogou, meu honour
Eu partirei tão puro e límpido,
Todos seus perigos superados,
Que minha vida pode então com aptidão
Pareça ser um presente seu.
CLOTALDO. Leve isto poliu espada que para cá
Você trouxe com você; porque eu sei,
O vingar, 'tis suficiente,
No sangue de seu inimigo tomado banho vermelho;
Para uma espada que uma vez foi cingida
Me arredonde (eu digo este o tempo
Que a mim estava comprometido),
Saberá o corrigir.