Capítulo 37
Muito mais marcado entre ye dois
Que 'twixt outros.
SIGISMUND. E pede que
Perguntado sua intromissão assim comigo?
* * * * *
CENA O V.
ESTRELLA. -- O MESMO.
ESTRELLA. Bem-vindo possa sua Alteza seja,
Oft dado boas-vindas para este trono de thy,
O qual que almeja muito tempo seu próprio
Achados a comprimento sua alegria em thee;
Onde, apesar de medos antigos,
Maio seu reinado é grande e luminoso,
E sua vida em seu vôo longo
Conte por idades, não antes de anos.
SIGISMUND (para CLARIN). Me fale, tu, diga, que pode ser
Este supremo de encanto --
Deusa no vestido de uma mulher --
A de quem pés divino nós vemos
Céu sua posição de doth de presentes mais escolhida?--
Esta doce empregada? O nome dela declara.
CLARIN. 'Tis seu estrela-nomeou * feira de primo.
[nota de rodapé] * 'Estrella' que estrela de meios em espanhol.
SIGISMUND. Não, o sol, 'twere melhor dizer.--
[Para ESTRELLA.]
Embora thy doce felicitation
Acrescenta esplendor novo a meu trono,
'Tis por ver thee só
Que eu mereço gratulation;
Então eu um prêmio puxou
Que eu escasso mereceu ganhar,
E é duplamente nisso santificado:--
Estrele que no amanhecer róseo
Mais escuro com raio transcendente
Orbes que pedra preciosa mais luminosa o azul,
O que é esquerdo o sol fazer,
Quando tu risest com o dia?--
Me dê então thy dão para beijar,
Em de quem xícara de brancura nevada
Bebidas o dia brilho delicioso.
ESTRELLA. O que uma fala elegante isto é?
ASTOLFO [aparte]. Se ele leva a mão dela que eu sinto
Eu estou perdido.
SEGUNDO CRIADO [aparte]. A aflição de Astolfo
Eu percebo, e traz alívio:--
Pense, meu senhor, desculpe meu zelo,
Que talvez isto é muito grátis,
Desde Astolfo. . . .
SIGISMUND. Eu disse
Aflição para ele isso pára meu modo?--
SEGUNDO CRIADO. O que eu disse há pouco era.
SIGISMUND. Para mim
Isto é cansativo e absurdo.
Nought há pouco é, ou bom ou doente,
Em minha visão que impede meu testamento.
SEGUNDO CRIADO. Por que, meu senhor, você eu ouvi