Capítulo 55
*[nota de rodapé] O asonante para o fim de Cena IV. está em i--e, ou o deles/delas
equivalents vocal.
**[nota de rodapé] Estas quatro linhas são uma paráfrase do original.
As piadas de Clarin são diferentes, e não muito melhor. Ele diz ele gasta
os dias dele estudando filosofia nos trabalhos de 'Nicomedes' (ou
'Não-comendo'), e as noites dele lendo os decretos do 'Nicene'
Conselho (Concilio 'Niceno', o Conselho de 'Nenhum-ceia').
* * * * *
CENA II.
Os soldados e CLARIN.
PRIMEIRO o SOLDADO [dentro]. Ele está aqui dentro desta torre.
Colida a porta de fora suas dobradiças;
Entre em tudo
CLARIN: Deus bom! 'tis certo
Que 'tis eu eles buscam tão vivamente,
Desde que eles dizem que eu estou aqui.
O que podem requerer eles?
PRIMEIRO o SOLDADO [dentro]. Entre lá.
[Vários Soldados entram.
SEGUNDO SOLDADO. Aqui ele está.
CLARIN. Ele não é.
TODOS OS SOLDADOS. Grande senhor!
CLARIN [aparte]. Os companheiros estão furiosos ou alegres?
PRIMEIRO O SOLDADO. Tu arte nosso próprio Príncipe, e nós
Não tenha, e não admitirá de,
Qualquer mas nosso Príncipe natural;
Nós nenhum Príncipe estrangeiro aqui deseja para.
Nos deixe ajoelhar e beije pés de thy.
OS SOLDADOS. Viva, muito tempo viva nosso melhor de Príncipes!
CLARIN [aparte.] 'o Gad! o afazeres cresce bastante sério.
É isto habitual neste reino
Levar uns um fora cada dia,
Lhe faça o Príncipe, e então o remeta
Para esta torre? Deve ser assim,
Desde que cada dia que visão que eu testemunho.
Eu tenho que fazer meu papel então.
SOLDADOS. Pés de Thy nos dão!
CLARIN. Eu não os posso dar,
Como eu os quero para mim.
Para um príncipe ser um aleijado
Preferiria ser um defeito.
SEGUNDO SOLDADO. Nós temos tudo carregado nossos desejos
Para seu pai; nós lhe falamos
Você só será nosso Príncipe aqui,
Não o Duque.
CLARIN. E era você culpado
'Gainst meu antepassado, de desrespeito?
PRIMEIRO O SOLDADO. 'Twas a lealdade de nosso espírito.