Capítulo 57
O qual pode desaparecer em um momento?
Uma vez mais ver as glórias,
Que um trono real cerca,
Morra em escuridão e em escuridão,
Como uma chama extinguem os ventos?
Uma vez mais por experiência triste
Ser ensinado os limites perigosos
Poder humano pode overleap,
A seu nascimento e enquanto isto liveth?
Não, não deve, não deve ser:--
Me veja um agora mais submetido
Para meu destino; e desde que eu sei
Vida é mas um sonho, uma visão,,
Conseqüentemente, fantasmas de ye que assumem
Para meu senso escurecido a figura
E a voz de vida--embora
Voz nem forma está neles.
Eu nenhum mais longo agora desejo
Uma majestade fingida, um fictício
E pompa fantástica--ilusões
O qual a respiração mais leve que ondula
O éter tranqüilo pode destruir,
Até mesmo como no fonte-tempo cedo,
Quando a amendoeira florescendo
Unadvisedly exibe
Todos sua flor passageira de flores,
A primeira explosão nas cernelhas de frescor deles/delas,
E o ornamento e graça
De suas fechaduras róseas desfigura.
Agora eu sei ye--saiba ye tudo,
E eu sei o mesmo falso vislumbre
Fraudes os olhos de tudo que dormem.
Eu falsos espetáculos nenhum mais desnorteiam;
Desabusado, eu sei agora bem
Vida é mas um sonho--uma visão.
SEGUNDO SOLDADO. Se tu thinkest nós enganamos thee,
Vire olhos de thine a esses precipícios orgulhosos aqui,
Veja as multidões que esperam lá, enquanto legando,
Ansioso obedecer thee.
SIGISMUND. Ainda
Da mesma maneira que claramente e distintamente,
Eu vi outro tempo
As mesmas coisas que agora eu testemunho,
E 'twas mas um sonho.
SEGUNDO SOLDADO. A toda hora
Grandes eventos, meu senhor, trazem com eles
Os próprios presságios deles/delas; e sonho de thy
Mas o fato atual prefigurou.
SIGISMUND. Você diz bem, era um presságio;
Mas supondo a visão luminosa
Até mesmo era verdade, desde que vida é curta,
Nos deixe sonhar, minha alma um pequeno,
Uma vez mais, se lembrando agora
Com toda a premeditação e previsão
Que nós temos que despertar mais uma vez
No momento melhor não distante;