Capítulo 89
Cultive o decreto triste de natureza chamará thee conseqüentemente;
Carne de carne de thy, osso de osso de thy,,
Eu aqui, tu lá, contudo ambos são um."
Um segundo é menos natural em expressão, mas ainda segura o
mesmo desejo.
Phoebus, faça pressa, o dia muito longo, tenha sido ido,
As noites silenciosas, o fittest cronometram para gemido;
Mas fica isto uma vez, até meu terno dê orelha,
E conta minhas aflições em qualquer Hemisfério.
(E se os girando de rodas de thy não se afogam)
O woeful acentua de meu som doloroso,
Se em thy o Portador rápido tu canst fazem permanência,
Eu almejo este benefício, esta Incumbência a propósito,
Me recomende ao homem mais lov que vida,
Shew ele as tristezas da esposa viúvo dele;
Meus pensamentos de dumpish, meus gemidos, minhas lágrimas de brakish,,
Meus soluços, minhas esperanças de desejo, meus medos duvidando,,
E se ele ama, como ele pode agüentar lá?
Meu Interesse mais que todo o mundo ao lado de.
Ele isso pode contar o Starrs ou areia de Oceano,
Ou toda a grama que no Meads está de pé,
As folhas em th' bosques, o granizo ou gotas de chuva,
Ou em um número de campo de milho todo grão,
Ou todo mote que nos pulos de sol,
Possa contar meus suspiros, e numere todas minhas gotas:
Lhe fale, os passos incontáveis que tu rastro de dost,
Que uma vez por dia, Cônjuge de thy tu abraço de mayst;
E quando tu canst não tratam amando boca,
Raios de Thy a saudam longe do sul.
Mas durante um mês eu não vejo nenhum dia (alma pobre)
Como esse scituate distante debaixo do poste,
O qual dia a dia espera longa para thy surge,
O, como eles alegria, quando tu dost iluminam o skyes.
O Phoebus, hadst tu mas assim longo de thine,
Contido as vigas de thy brilho amado,
A thy devolva, nesse caso tu could'st ou durst
Veja uns Caos mais preto que o primeiro.
Lhe fale aqui é pior que um assunto confuso,
O pequeno mundo dele é uma braça debaixo de água,
Nought mas o fervor das vigas ardentes dele