Capítulo 51
Suspenso lá com esforço, isto obscureth
Uma caverna poderosa em baixo de, o qual isto coroa de doth;--
Uma boca aberta as formas de caverna horrendas,
Wherewith que a montanha melancólica boceja.*
[nota de rodapé] * "Mas eu me lembro,
Duas milhas neste lado do forte, a estrada
Cruzes um desfiladeiro fundo; 'tis desbastam e estreito,
E ventos com voltas curtas abaixo o precipício;
E em sua profundidade há uma pedra poderosa
Que tem de anos inimagináveis,
Se sustentado com terror e com labuta
Em cima do golfo, e com a agonia
Com que agarra parece descendo lentamente;
Até mesmo como uma hora de alma miserável depois de hora
Agarra a massa de vida: ainda, agarrando, inclinações,;
E apoiando, faz mais escuro o abismo terrível
Em qual teme cair. Em baixo deste rochedo,
Enorme como desespero, como se em cansaço
Os bocejos monteses melancólicos."--O CENCI.
Shelly diz, "Uma idéia nesta fala foi sugerida por um mais sublime
passagem em 'El de de Purgatorio San Patricio de Calderon." O mesmo
idéia será achada em "Amor despues de la Muerte", "Los dos amantes,
del Cielo", e outros dramas de Calderon.
[fim de nota de rodapé]
Isto, então, por árvores de cipreste tristes cercadas,
Entre os lábios de pedras a qualquer lado,
Revela um pescoço monstruoso de comprimento ilimitado,
De quem enroscou cabelo é provido escassamente
Pelas ervas selvagens que lá o hath de vento fundamentaram,
Uma escuridão cujo profundidades que nenhum sol alguma vez tentou,
Um espaço, um nulo, o medo do dia de gladsome,
O refúgio fatal da noite congelada.
Eu desejei entrar lá, fazer minha habitação,
Dentro da caverna; mas aqui minha falta de acentos,
Minha voz preocupada, contra meu testamento se rebelar.
Doth interrompem tão terrível um conto.--
Que horror moderno, todo o superando passado,,
Deva eu relaciono a você, com bochechas todo pálido,
Sem terror frio em meu agarramento íntimo,
E até mesmo minha voz, minha respiração, meu pulsos gelando?
Eu tive o'ercome escassamente minha hesitação,