Capítulo 65
LUIS. Aqui meu barco, meu caixão, bastante,,
No ondula eu dou.
Quem o sepulcro dele já tem
Guiado, como eu, por fogo e neve?
O que uma mancha agradável é isto!
Aqui tem Fonte, methinks, invocada
Flores de grau alto e baixo
Ajuntar no tribunal dela.
Mas esta montanha escura aqui,
Como distinto a planície debaixo de!
Ainda eles são os amigos melhores
Pelos contrastes que eles mostram.
lá os pássaros tristes de presa
Roucamente coaxa, enquanto pressagiando aflição,
Aqui os pássaros canoros na alegria deles/delas
Nos encante com as notas melodiosas deles/delas.
Lá as torrentes que saltam apressadamente
Medo nós com o rugido frenético deles/delas,
Aqui o streamlets planando cristalino
Reflita o ouro luminoso do sol atrás.
Meio modo 'twixt que feiúra
E esta beleza, eu vejo
Um edifício claro cujo frente séria
Medo e ama imediatamente provoca.
PRIMEIRO CÂNON. Vagante feliz que aqui
Hast chegou com coração tão tipo negrito,
Venha até meus braços.
LUIS. O chão
Que você anda em me veste mais.
Oh, para caridade me administre
Para o Prior de sua dobra,
Para o Abade deste convento.
PRIMEIRO CÂNON. Embora desmerecedor, você vê
Ele em mim. Fale. O que é seu desejo?
LUIS. Gere, se meu nome que eu contei,
Eu tenho medo que voando rapidamente,
Com um terror descontrolado,
Você me deixaria: para meus trabalhos
Está chocando para desdobrar assim,
Que não os ver, o sol,
O embrulha redondo lamentando roupões.
Eu sou um abismo de crimes,
Um mar selvagem que não tem nenhuma costa;
Eu sou um mapa largo de culpa,
E o maior pecador conhecido.
Sim, em mim, falar isto brevemente
Em uma palavra inclusiva
(Aqui meu doth de respiração quase me fracassam),
Luis Enius vêem!
Eu venho aqui esta caverna entrar,
Se para pecados tão múltiplo
Aught já pode satisfazer,
Deixe minha penitência assim reconciliar
Para o Bispo de Hibernia
Eu confessei, e é perdoado,
Que informou de minha intenção
Com um amor cortês consolado
Todos meus medos, e até thee
Enviado estas cartas que eu desdobro.