Debaixo do Profeta em Utah; a Ameaça Nacional de um Priestcraft Político

Harvey Jerrold Frank Jenne;O'Higgins Cannon

Capítulo 63

subseqüente "covenant"--e sua aceitação pelo governo federal--
a nação fez mas confirma a liberdade deles/delas e os outorga o deles/delas
direitos constitucionais. Aqui, enquanto tremendo na mão de idade, era uma folha de
empapele por qual o futuro de um meio milhões de pessoas seria dirigido;
e aquele homem velho simples era falar por isto, para eles, com o terrível
autoridade da voz de Deus.

Ele me falou ele tinha escrito isto o, e se apareceu certamente a mim para
esteja na letra dele. Sua autoria foi desde então variously
atribuído. Alguns dos polígamos atuais dizem que era eu quem
escrito isto. Chas.  W. Penrose e George Reynolds reivindicaram que eles
editado isto. Eu presumo que como mórmones, "em posição boa", acreditando dentro
a inspiração do Profeta, eles apreciam a blasfêmia do deles/delas
reivindique!

Eu achei isto disappointingly moderado. Negou que a Igreja tivesse sido
solenizando qualquer matrimônio plural ultimamente, e aconselhou o crente "para
se abstenha de contrair qualquer matrimônio proibido pela lei do
terra." Apesar desta mansidão, Presidente Woodruff me perguntou se eu
pensamento os mórmones apoiariam a revelação--se eles vão
aceite.

Eu respondi isso não poderia haver nenhuma própria ansiedade naquele ponto. O
maioria das pessoas mórmons esteja pronta para tal uma mensagem. Poderia ser
muito mais forte sem despertar resistência. Com a exceção de
os comparativamente poucos homens e mulheres que estavam vivendo em poligamia, o
comunidade aceitaria isto gratefully. Bastante, eu fiz corajoso dizer, meu
ansiedade era sobre se a nação acreditaria que tal um
documento equivocally-formulado significou uma caída absoluta do
prática de matrimônio plural.

Estava claro que os conselheiros dele não tinham indicado este perigo lhe.
Ele me perguntou como eu pensei que a nação levaria isto.

Eu lhe, espaço em branco de ponto, perguntei se significou uma caída absoluta de
poligamia.

Ele respondeu que fez.

Então (eu disse) com tal uma interpretação disto, e um formal e público
Prev   Contents   Next
zakłady bukmacherskie posadzki betonowe zły uczeń vistosi Projekty domów
online gambling wakacje nad morzem wagi APARATY CYFROWE Texas Holdem teksty piosenek koszulki z nadrukiem okna plastikowe hair restoration Upominki