Capítulo 4
Chancery; e em anno 1598 lhe enviou o Embaixador para o
Rei de Polônia, e outros Potentados Do norte onde
por Acidentes inesperados, ele sofreu extraordinário
Perigos; mas Deus o livrou deles, e ele executou o seu
Dever de maneira aceitável: E a este presente o
Useth de comunidade o Serviço dele, como Mestre do Chancery."
Se nosso Autor tinha cuidado desta Pessoa merecedora nas Embaixadas dele, é
dificilmente possível ele não deveria ter levado alguma notificação disto aqui;
estando em outro lugar tão pronto a honour ele com a Amizade ou
Conhecido dos Grandes Homens do Tempo dele.
Sobre o que Sr. Wood soma, viz. que Sr. Carew foi enviado pelo Pai dele
na França com Senhor Henry Nevill.... que ele poderia aprender o francês
Língua, & c. eu tenho medo ele hath confundido nosso Autor com o Filho dele que,
em efeito, entrou na França com um Nevill para aprender o
Língua francesa; como se aparece pelos Versos seguintes do supracitado
Fitzgeffry, no Retorno dele.
Anúncio (s) RICHARDUM CARAEUM, Ri. Filium,
e reducem de Gallijs.
Juvenum de Melligo Caraee, quotquot,
Damnoni occiduis alunt em oris :
Ecquid sinistimae de Fama (t) auricellae
Veris se insinuat meae susurris,
Te longae peregrinitates omnes
Exanclasse (v) molestias, marisq,;
Emensum omnia taedia, parentes de anúncio,
Patremq; unanimum, piamq,; matrem,
Membrorum incolumi statu redisse,
Onustum omnigenae eruditionis
Gazis & Spoliis, aut de quot Camoenae
Dant vaenum emporio Lutetiano
Culto de Aut urbis de Aureliae em Lycaeo.
Tibi de Qua latus de Aonii NEVILLI
Phoeboeumq; Sequuto de TRELAVNIVM
Aulam invisere curiamq; magni
Contigit de Regis, tonantis de aemulam.
Ao potentis de Liligeri Aula
Bene de AEtatem sentam tibi, almum de quod,
CAREUM modo patriae patriq;
Poste utriusq de desiderium; longum,
Salvumq; incolumenq; reddidisti.
A tu non modo stemmatum opumq;
Verum & laudis & eruditionis