Capítulo 52
Quedas, da espuma de lábio dele esguichando carmesim-manchado,,
E chora a vida dele fora. Triste de face o lavrador
Movimentos, desembaraçando do cadáver do camarada dele,
O solitário sobrevivente: e seu trabalho meio-terminado,
Abandonado nos postos de sulco o are.
Não floresta-profundidade mais sombrios, não gramados mais macios,,
Pode o mover agora: não rio âmbar-puro,
Aquele o'er de volumes o cragstones para a planície.
Impotente os lados largos, vítreo o olho de rayless,
E baixas e mais baixas pias o pescoço ponderoso.
O que agradecem hath ele para toda a labuta ele labutou,
O pesado-clodded terra no behoof de homem
Upturning? Ainda a uva de Itália,
O armazenar-para cima hath de banquete forjado nenhum dano para ele:
Folha verde e grama de taintless são todos sua tarifa;
O córrego claro ou o viajar-refresque fluxo
A xícara deles/delas: nem um cuidado arruina o sono honesto deles/delas.
DE THEOCRITUS.
IDÍLIO. VII.
Escasso a meio caminho era nós contudo, nem ainda enxergou
A pedra que esconde o que uma vez era Brasidas:
Quando lá tirou perto de um viandante de Creta,
Lycidas jovem, o votary das Musas.
O rebanho cornudo era o cuidado dele: um relance poderia contar
Tanto: para toda polegada pastor ele.
O'er atirado o ombro dele era uma pele corada
Rasgado de um bode, felpudo, confusão-cabeludo,,
Isso cheirou a rennet contudo: um cinto largo apertou
Um círculo de capote consertado o peito dele, e para um pessoal
Um ramo de selvagem-azeitona áspero a pessoa enfadonha de mão direita dele.
Logo com um sorriso quieto ele falou--o olho dele
Centelhado, e risada sentou no lábio dele:
"E onde ploddest tu thy modo cansado
Em baixo do noontide ponha ao sol, Simichides?
Para agora o lagarto dorme na parede,
O hath de cotovia coroado fecharam a asa vagando dele.
Speed'st tu, um convidado de bidd'n, para a tábua de algum farrista?
Ou townwards, para o andar da uva?
Para lo! recuando de thy que acelera pés
As pavimento-pedras tocam merrily certo."
FALA DE AJAX.
SOPH. AJ. 645.