Capítulo 23
Aquele idioma de mudo do triste,
Desde então por isto eles são compreendidos.
De uma mulher veio aquele gemido
Para de quem suspira tão baixo e suave
Seguido a voz mais funda de um homem,
Quem falando baixo assim a endereçaram:
"Tu primeiro mancha de sangue mais nobre
Por minhas mãos perece este momento,
Antes que tu meetest com morte de thy
'Neath as mãos de headsmen infame."--
Então a mulher infeliz disse
Em uma voz que chorou e tremeu,
"Ah, lamento para thine próprio sangue,
Mas para mim não lamentam thee!"--
Eu tentei os localizar então,
Que o golpe poderia ser prevenido,
Mas eu não pude, desde as vozes
Naquele momento cessado e terminou,
E um cavaleiro partiu
'Mong o undetected de árvore-calções de banho.
Magnetita de minha compaixão funda
Era aquela voz que ainda mostrou
Todos seus poderes falhando para falar
Entre gemidos e lágrimas esta oração,--
"Inocente agonizante e um Christian
Eu a morte de um mártir pode merecer."--
Seguindo a polar-estrela
Da voz, vim eu diretamente
Onde a escuridão revelou uma mulher,
Embora eu não a pudesse observar bem,
Quem em vida está desesperando luta,
Dê para dar com morte combateu.
Escassamente era eu ouvi, quando ela
Convocando a força dela me endereçaram,--
"Mina de assassino sangue-manchada, volte,
Nem nesta última hora me abandone
De minha vida." -- "Eu sou", disse eu,
"Único quem hath de chance enviaram aqui,
Guiado pode estar através de céu,
O ajudar dentro este terrível
Hora de tentativa." -- "Vão", ela disse,
"É o favour que sua clemência
Ofertas para minha vida, para veja,
Derrube através de gota o ebbeth de vida-fluxo,
Deixe este infeliz desfrutar isto,
Quem parece aquele intendeth de céu,
Nascendo em minha sepultura,
Todas minhas misérias deveriam herdar."--
Assim ela morreu, e então eu. . .
* * * * *
CENA VIII.
LIVIA, JUSTINA, e LYSANDER.
Entre em LIVIA.
LIVIA. Senhor,
O mesmo negociante que assim aperta
Ser pagado, vem aqui para o buscar,
Pelo magistrado assistido.