Capítulo 66
O que O compeliu (isto que eu urjo para thee
No grande nome daquele Deus) a vigiar?
DEMÔNIO [depois de ter lutado ineffectually para não dizer isto]. Para
preserve o puro dela, unsullied.
CYPRIAN. Então Ele é a bondade soberana
Desde uma injustiça não sofrerá Ele.
Mas se ela permanecesse aqui escondido
Diz que perda teria resultado?
DEMÔNIO. Perda de honour, se o segredo
Escoado fora para o vulgo fofocando.
CYPRIAN. Então aquele Deus deve ser toda a visão,
Considerando que ele pudesse prever que estes aborrecem.
Mas, por que não pôde encanto de thy
Seja como potente e consumado?
DEMÔNIO. Ah! O poder dele é mais amplo, mais cheio.
CYPRIAN. Então aquele Deus deve ser todas as mãos,
Desde whate'er lega Ele Ele worketh.
Me fale então que é aquele Deus,
Quem para-dia que eu descobri
O supremo de bem ser,
O Criador, o Annuller,,
O Onisciente, o Todos-vendo,
Quem eu busquei para unnumbered de anos?
DEMÔNIO. Ele eu não sei.
CYPRIAN. Fale, quem é Ele?
DEMÔNIO. Como eu falo isto, como eu estremeço!
Ele--Ele é o Deus dos cristãos.
CYPRIAN. Diga o que O moveu me obstruir
Em meu desejo?
DEMÔNIO. A fé Cristã dela.
CYPRIAN. Ele vigia assim esses que O amam?
DEMÔNIO. Sim; mas agora muito tarde, muito tarde,
Dost tu espere ganhar o succour dele,
Desde então, sendo meu escravo, tu canst não
Reivindique o privilégio do assunto dele.
CYPRIAN. Eu o escravo de thy?
DEMÔNIO. Em minha posse
É assinatura de thy.
CYPRIAN. Eu lutarei
Recuperar isto de thee, desde
'Twas condicional ao extremo.
Eu não duvido que eu adquirisse isto.
DEMÔNIO. Como?
CYPRIAN. Em deste modo.
[Ele puxa a espada dele, greves a O Demônio, mas não o pode tocar.
DEMÔNIO. Embora as estocadas
De thy espada nua contra mim
É apontado bem, tu hast não me golpearam,
Feroz como era sopros de thy. E agora,
Até mesmo em mais desespero mergulhar thee,
Eu teria thee aprender pelo menos
Que o Diabo é o instrutor de thy.
CYPRIAN. O que diz você?