Capítulo 72
Ambos morrer: se não, 'tis certo,
Que a menos que eles adorem nossos deuses
Tormentos assustadores os terminarão logo.
LELIUS [aparte]. Eu permaneço 'twixt amam e medo
Bastante desnorteado e suspenso.
FLORUS [aparte]. Tão afetado eu fui,
Eu escasso saiba o que a maioria me afeta.
[Exeunt tudo, menos JUSTINA.
* * * * *
CENA XXIII.
JUSTINA; CYPRIAN, insensível no chão.
JUSTINA. O que! sem uma palavra você me deixa?
Quando eu vier aqui, acalme, contente,
Até mesmo morrer. Ah! morte desejando,
Eu sou então de morte prevenida?--
[Ela percebe CYPRIAN.
Mas meu castigo é, indubitavelmente,
Assim trancado face os terrores
De uma morte lenta e prolongada,
Com o corpo deste infeliz aqui
Partido só, meu companheiro exclusivo
Sendo um corse. O tu, reentrou
Em thy terra original,
Wert feliz tu, se oração de thy
Foi passado em thee para a fé
Eu adoro!
CYPRIAN [recuperando consciência]. O o vingador orgulhoso
De seus deuses, por que espera, a linha
De minha vida cortar? . . .
[Ele percebe JUSTINA, e elevações.
Céu me abençoa!--
[Aparte.
Eu posso confiar em meus olhos? Justina!
JUSTINA [aparte]. Cyprian, eu vejo? Céu de O!
CYPRIAN [aparte]. Não, não é ela, meu pensamento,
Abastecimentos o ar nulo com a presença dela.
JUSTINA [aparte]. Não, não é ele, o vento,
Formas este fantasma para me desviar.
CYPRIAN. Sombra de minha fantasia. . .
JUSTINA. De meu desejo, espectro de delusive. . .
CYPRIAN. Terror de meus sensos assustados. . .
JUSTINA. Horror do abatimento de meu coração. . .
CYPRIAN. O que, então, wouldst tu?
JUSTINA. O que, então, wouldst tu?
CYPRIAN. Eu não invoquei thee. Que incumbência
Tem tu venha?
JUSTINA. Por que assim me busque?
Eu para thee nenhum pensamento dirigiu.
CYPRIAN. Ah! Eu não busquei thee, Justina.
JUSTINA. Nem aqui a thy chama eu entrei.
CYPRIAN. Então por que aqui?
JUSTINA. Eu sou um prisioneiro.--
Tu?
CYPRIAN. Também, eu estive preso.